لا توجد نتائج مطابقة لـ تمديد العقد

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي تمديد العقد

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Prorogation d'un contrat de fourniture de carburants à des conditions défavorables à la MINUS
    تمديد عقد وقود بشروط مجحفة لبعثة الأمم المتحدة في السودان
  • Le 21 novembre, la direction de la gare routière no 1 de Homel n'a pas renouvelé le contrat du dirigeant du syndicat indépendant.
    وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، رفضت إدارة موقف الحافلات رقم 1 في هومل تمديد عقد عمل رئيس نقابة العمال المستقلة.
  • L'avenant no 2 au contrat ICTR/CON/03/03 n'avait toujours pas été signé plus de quatre mois après la prorogation du contrat.
    ولم يوقع التعديل رقم 2 على العقد ICTR/CON/03/03 بعد أربعة أشهر من تمديد العقد.
  • Au paragraphe 95, le Comité a recommandé que le Tribunal procède à l'évaluation des fournisseurs existants avant de proroger ou de renouveler un contrat avec le même fournisseur.
    في الفقرة 95، أوصى المجلس المحكمة بإجراء تقييمات خاصة بالموردين في ما يتعلق بالبائعين الحاليين قبل تمديد عقد نفس البائع أو تجديده.
  • L'entreprise a réclamé un dédommagement et demandé que le contrat soit prorogé de huit mois, afin que les travaux de construction puissent s'achever pour février 2006.
    وقدم المقاول طلبا للحصول على تعويض كما طلب تمديد العقد لفترة ثمانية أشهر بغية إكمال أعمال البناء بحلـول شباط/فبراير 2006.
  • En 2004, la Section des services généraux a conclu des négociations avec le principal bailleur et reconduit le contrat de location du bâtiment du siège jusqu'à la fin de la période 2010-2012.
    وفي عام 2004، اختتم قسم الخدمات العامة المفاوضات مع المالك الرئيسي الرامية إلى تمديد عقد إيجار مبنى مقر المحكمة حتى عام 2012.
  • Mme Bjork-Klevby a pris ses fonctions en janvier 2006 et son contrat a été prolongé jusqu'au 28 décembre 2009.
    وبدأ سريان تعيين السيدة بيورك كليفبي في كانون الثاني/يناير 2006، وتم تمديد عقدها إلى غاية 28 كانون الأول/ديسمبر 2009.
  • Deux experts, ressortissants de membres permanents du Conseil, ont vu leur contrat étendu à fin 2007, avec la possibilité d'une nouvelle prorogation.
    لقد تم تمديد عقدي خبيرين من مواطني بلدي عضوين دائمين في هذا المجلس إلى غاية نهاية عام 2007، مع إمكانية التمديد لفترة أخرى.
  • étant entendu que sa durée pourra être prolongée conformément aux articles 3.2 et 17.2 ci-après.
    بشرط جواز تمديد مدة العقد وفقا للبندين 3-2 و 17-2 أدناه.
  • étant entendu que sa durée pourra être prolongée conformément aux articles 3.2 et 17.2 ci-après.
    بشرط جواز تمديد مدة العقد وفقا للبندين 3-2 و 17-2 أدناه.